Перевод на другие языки
Если ваши задания нацелены на исполнителей из разных стран, вы можете перевести Customizable-проект на их родные языки.
У проекта, переведенного на несколько языков есть ряд преимуществ, перед другими проектами:
- исполнитель, увидев, описание и инструкцию на родном языке с большей вероятностью возьмет задание;
- исполнители лучше поймут суть задания.
Если проект предполагает перевод на несколько языков, рекомендуем создать проект на английском и выбрать его качестве исходного.
Добавление перевода
Воспользуйтесь инструкцией или посмотрите видео.
Во время создания или редактирования проекта откройте шаг Переводы на другие языки.
Выберите Исходный язык и добавьте язык для перевода.
Добавьте все переводы и сохраните.
Как это работает
Толока подбирает наиболее удобный язык, ориентируясь на язык исполнителя в интерфейсе и профиле.
Удаление и редактирование
Чтобы удалить или отредактировать готовый перевод откройте шаг Перевод на другие языки и нажмите для удаления и
для редактирования.
Параметры переводов
Параметр | Описание |
---|---|
Исходный язык | Основной язык, используемый в настройках проекта. |
Переводы | Здесь отображаются выбранные вами языки и состояние их перевода. |
Язык | Отображает все языки, которые вы выбрали, а также их статусы.
|
Название и описание | Отображает информацию про текущее состояние перевода названия и описания проекта. |
Инструкция | Отображает информацию про текущее состояние перевода инструкции проекта. |
Интерфейс задания | Отображает информацию про текущее состояние перевода интерфейса задания. |
Параметр | Описание |
---|---|
Исходный язык | Основной язык, используемый в настройках проекта. |
Переводы | Здесь отображаются выбранные вами языки и состояние их перевода. |
Язык | Отображает все языки, которые вы выбрали, а также их статусы.
|
Название и описание | Отображает информацию про текущее состояние перевода названия и описания проекта. |
Инструкция | Отображает информацию про текущее состояние перевода инструкции проекта. |
Интерфейс задания | Отображает информацию про текущее состояние перевода интерфейса задания. |
Перевод интерфейса задания
- При создании или редактировании проекта на шаге Интерфейс задания добавьте в конфигурации к текстовым свойствам:
- компонент для перевода
helper.translate
; - ключ (
key
) — то значение, в котором будет храниться перевод.
label
выглядит до:{ "type": "field.radio-group", "label": "Какое у кота настроение?" }
Так свойство
label
выглядит после того, как к нему добавили компонент перевода и ключradio-group-label
:
Ключи вы создаете сами, поэтому нужно давать такое имя ключа, чтобы было понятно:{ "type": "field.radio-group", "label": { "type": "helper.translate", "key": "radio-group-label" } }
- к какому компоненту относится ключ;
- к какому значению внутри компонента он относится.
radio-group-good-label
означает, что он относится:- к компоненту
field.radio-group
; - к значению
good
; - к свойству
label
.
Имя ключа можно писать как на латинице, так и на кириллице.
Добавьте тексты для ключей на исходном языке.
В этом примере мы добавили два ключа:
radio-group-label
иradio-group-good-label
. Остается добавить в них нужные тексты для дальнейшего перевода на другие языки.Сохраните изменения в интерфейсе.
На шаге Переводы на другие языки выберите нужные языки и добавьте переводы ключей интерфейса задания.